Tolk i en mening
Jag arbetar som tolk.
Undertecknat Irina, tolk.
En tolk som kunde arabiska.
Jag kan vara tolk om du vill.
– Om du inte vill ha en tolk.
”Var Mihkel också tolk?”.
– Jag heter Irina och är tolk.
svenska har man kal at in en tolk.
Vill du ha tolk till jugoslaviska?.
Vi måste väl ha fram en tolk också.
Att anställa en ny tolk var riskabelt.
Före detta tolk på utrikesdepartementet.
Och en tolk borde de ha på polisstationen.
Samtalet fördes sedan med hjälp av rysk tolk.
Båda behövde arabisk tolk för att kunna prata.
Stämde av summor, ibland fungerade jag som ren tolk.
Han fick därför hjälp av en tolk att förklara sig.
Vi hade en tolk med oss, men det var ingen större hjälp.
I rummet fanns också en tolk som Hossam Salama hade ordnat.
Fast sedan fick jag ett nytt som tolk vid Stockholmspolisen.
Och så fort man ville prata med någon måste man ha en tolk.
De såg hur Max samtalade med brasilianaren med Mario som tolk.
Han arbetade som tolk på tolkcentralen i Göteborg sedan sju år.
Vi knep några platser och gick för att försöka ragga upp en tolk.
Samtalet ägde på Agizas/El-Zaris önskan rum på arabiska med tolk.
länge Alice förstod vad han menade behövde hon inte gå in som tolk.
Kaptenen anropade pojken och övertalade honom att följa med som tolk.
Utan tolk och dörröppnare i Kairo skulle det bli svårt att fortsätta.
När han ringde tillbaka fick han tala med en biskop som skulle agera tolk.
Nu befinner jag mig i det här lasarettslägret och jag tjänstgör som tolk.
På den ena satt jag, och en av mina medarbetare från ambassaden och en tolk.
Undertecknat Irina, tolk.
En tolk som kunde arabiska.
Jag kan vara tolk om du vill.
– Om du inte vill ha en tolk.
”Var Mihkel också tolk?”.
– Jag heter Irina och är tolk.
svenska har man kal at in en tolk.
Vill du ha tolk till jugoslaviska?.
Vi måste väl ha fram en tolk också.
Att anställa en ny tolk var riskabelt.
Före detta tolk på utrikesdepartementet.
Och en tolk borde de ha på polisstationen.
Samtalet fördes sedan med hjälp av rysk tolk.
Båda behövde arabisk tolk för att kunna prata.
Stämde av summor, ibland fungerade jag som ren tolk.
Han fick därför hjälp av en tolk att förklara sig.
Vi hade en tolk med oss, men det var ingen större hjälp.
I rummet fanns också en tolk som Hossam Salama hade ordnat.
Fast sedan fick jag ett nytt som tolk vid Stockholmspolisen.
Och så fort man ville prata med någon måste man ha en tolk.
De såg hur Max samtalade med brasilianaren med Mario som tolk.
Han arbetade som tolk på tolkcentralen i Göteborg sedan sju år.
Vi knep några platser och gick för att försöka ragga upp en tolk.
Samtalet ägde på Agizas/El-Zaris önskan rum på arabiska med tolk.
länge Alice förstod vad han menade behövde hon inte gå in som tolk.
Kaptenen anropade pojken och övertalade honom att följa med som tolk.
Utan tolk och dörröppnare i Kairo skulle det bli svårt att fortsätta.
När han ringde tillbaka fick han tala med en biskop som skulle agera tolk.
Nu befinner jag mig i det här lasarettslägret och jag tjänstgör som tolk.
På den ena satt jag, och en av mina medarbetare från ambassaden och en tolk.
Hur tolkar du det?.
»Ja det tolkar jag det som.
Hur tolkar du det, Fatima?.
Det tolkar jag som ett nej.
Eller så tolkar vi dem fel.
Då tolkar du som en vis man.
Jag tolkar det som att du vill.
Vilket hon tolkar som antingen eller.
Ha, det svaret tolkar jag som ett ja.
Det tolkar jag som att hon gjorde det.
Allt beror på hur man läser och tolkar.
– Hur tolkar du det här då, sa Toivonen.
– Jag tolkar det som att du är helt säker.
Jag vet att jag läser rätt och tolkar rätt.
Aha, det tolkar jag som ett avståndstagande.
det är som Keops pyramid för dem som tolkar det.
– Hur tolkar du hennes avtryck, frågade Johansson.
Det beror förstås på hur vi tolkar vapenbeslagen.
bättre då han inte längre tolkar det hon säger och.
Men det tolkar jag som skitsnack!, säger Askerfeldt.
Jag förmodar att det beror på hur man tolkar det hela.
Våra egna tolkar vi fenomenologiskt, inifrån medvetandet.
Så tolkar jag de spaltmeter av kritik jag har tagit del av.
Men det kan hända att jag tolkar skeendet annorlunda än du.
Och som jag tolkar det var det viktigt även för IT-mannen.
«Jag hoppas det är så folk tolkar fyran jag får», säger Peeta.
Det är så här många tolkar det han säger, oavsett vad han säger.
Man ser ju vad man ser, och ibland kanske man tolkar in för mycket.
Sluta konstra nu och fortsätt, berätta hur du tolkar det fjärde steget.
mäktiga fiender som tolkar alla uttalanden från Iran åt den fria pressen.
»Ja det tolkar jag det som.
Hur tolkar du det, Fatima?.
Det tolkar jag som ett nej.
Eller så tolkar vi dem fel.
Då tolkar du som en vis man.
Jag tolkar det som att du vill.
Vilket hon tolkar som antingen eller.
Ha, det svaret tolkar jag som ett ja.
Det tolkar jag som att hon gjorde det.
Allt beror på hur man läser och tolkar.
– Hur tolkar du det här då, sa Toivonen.
– Jag tolkar det som att du är helt säker.
Jag vet att jag läser rätt och tolkar rätt.
Aha, det tolkar jag som ett avståndstagande.
det är som Keops pyramid för dem som tolkar det.
– Hur tolkar du hennes avtryck, frågade Johansson.
Det beror förstås på hur vi tolkar vapenbeslagen.
bättre då han inte längre tolkar det hon säger och.
Men det tolkar jag som skitsnack!, säger Askerfeldt.
Jag förmodar att det beror på hur man tolkar det hela.
Våra egna tolkar vi fenomenologiskt, inifrån medvetandet.
Så tolkar jag de spaltmeter av kritik jag har tagit del av.
Men det kan hända att jag tolkar skeendet annorlunda än du.
Och som jag tolkar det var det viktigt även för IT-mannen.
«Jag hoppas det är så folk tolkar fyran jag får», säger Peeta.
Det är så här många tolkar det han säger, oavsett vad han säger.
Man ser ju vad man ser, och ibland kanske man tolkar in för mycket.
Sluta konstra nu och fortsätt, berätta hur du tolkar det fjärde steget.
mäktiga fiender som tolkar alla uttalanden från Iran åt den fria pressen.
En av de duktigaste tolkarna hette Barbara Tuge-Erecińska.
Låt tolkarna skumma skrifter innan ni beslutar om beslag eller ej.
Tolkarna var organiserade i grupper med en ”case officer” som handledare.
Även de kinesiska tolkarna talade så dålig engelska, att de knappt kunde göra sig förstådda.
Tolkarna ska, och det är viktigt, vara med vid själva gripandena, för den händelse de misstänkta säger något till anhöriga eller kamrater som har bäring på detta fall.
De hade blivit varnade för att de flesta auktoriserade tolkarna i Egypten tvingades rapportera i detalj om vad de jobbade med för säkerhetstjänsten, och några andra pålitliga kontakter hade de inte fått fram.
Ett sådant fall var George Vassiltchikov, en av de främsta tolkarna i Förenta Nationerna: Han talade franska, tyska, engelska och sitt modersmål ryska med en svår stamning, men den upphörde när han fick en mikrofon framför sig.
Låt tolkarna skumma skrifter innan ni beslutar om beslag eller ej.
Tolkarna var organiserade i grupper med en ”case officer” som handledare.
Även de kinesiska tolkarna talade så dålig engelska, att de knappt kunde göra sig förstådda.
Tolkarna ska, och det är viktigt, vara med vid själva gripandena, för den händelse de misstänkta säger något till anhöriga eller kamrater som har bäring på detta fall.
De hade blivit varnade för att de flesta auktoriserade tolkarna i Egypten tvingades rapportera i detalj om vad de jobbade med för säkerhetstjänsten, och några andra pålitliga kontakter hade de inte fått fram.
Ett sådant fall var George Vassiltchikov, en av de främsta tolkarna i Förenta Nationerna: Han talade franska, tyska, engelska och sitt modersmål ryska med en svår stamning, men den upphörde när han fick en mikrofon framför sig.
Tolken tvekade lite.
Och tolken, Jasminca.
Bara tolken fick vara med.
– Nu minns han, sa tolken.
Tolken hade ryckt på axlarna.
Jönsson vände sig till tolken.
Tolken fick plats inne i hytten.
Tolken översatte och fick ett svar.
– Hjälp, jag dör, sa tolken igen.
Den stackars tolken var en ung kvinna.
– Tolken är redan här, sa Niklasson.
Det fanns tid till att förbereda tolken.
De lyckades inte gripa ryssarna och tolken.
– Vad har tolken mer att tillägga? sa han.
– Hjälp, jag dör, sa tolken en gång till.
Jasminca, tolken, hänger på rikskrim ut dit.
– Hjälp, jag dör, sa tolken en fjärde gång.
Inte med tolken, även om det är hos som pratar.
Polismannen nickade och lyssnade på det tolken sa.
– Jag bad tolken Muhammed från Tunisien om hjälp.
– Jag minns inte, svarade Dragan Shimi genom tolken.
Var håller de övriga och tolken hus?, säger Terese.
– Kanske en gång, sa tolken efter översättningarna.
I över en timma pratar Ludmila och tolken översätter.
Tolken översatte och Dragan skakade på huvudet och svarade.
– Det här är inget roligt gäng, sa tolken då plötsligt.
Långt senare skulle tolken fortfarande minnas detta ordagrant.
Khadaffi är tyst en lång stund sedan tolken översatt frågan.
”Det här ska stå på elden i trekvart”, förklarade tolken.
mig att jag ska gå upp och säga där, säger Rahmi genom tolken.
– Utlänning, gammal bil, sa tolken utan att fråga Dragan Shimi.
Och tolken, Jasminca.
Bara tolken fick vara med.
– Nu minns han, sa tolken.
Tolken hade ryckt på axlarna.
Jönsson vände sig till tolken.
Tolken fick plats inne i hytten.
Tolken översatte och fick ett svar.
– Hjälp, jag dör, sa tolken igen.
Den stackars tolken var en ung kvinna.
– Tolken är redan här, sa Niklasson.
Det fanns tid till att förbereda tolken.
De lyckades inte gripa ryssarna och tolken.
– Vad har tolken mer att tillägga? sa han.
– Hjälp, jag dör, sa tolken en gång till.
Jasminca, tolken, hänger på rikskrim ut dit.
– Hjälp, jag dör, sa tolken en fjärde gång.
Inte med tolken, även om det är hos som pratar.
Polismannen nickade och lyssnade på det tolken sa.
– Jag bad tolken Muhammed från Tunisien om hjälp.
– Jag minns inte, svarade Dragan Shimi genom tolken.
Var håller de övriga och tolken hus?, säger Terese.
– Kanske en gång, sa tolken efter översättningarna.
I över en timma pratar Ludmila och tolken översätter.
Tolken översatte och Dragan skakade på huvudet och svarade.
– Det här är inget roligt gäng, sa tolken då plötsligt.
Långt senare skulle tolken fortfarande minnas detta ordagrant.
Khadaffi är tyst en lång stund sedan tolken översatt frågan.
”Det här ska stå på elden i trekvart”, förklarade tolken.
mig att jag ska gå upp och säga där, säger Rahmi genom tolken.
– Utlänning, gammal bil, sa tolken utan att fråga Dragan Shimi.