Sura i en mening
Sura ur och skälla.
Den sura andedräkten.
– Sura Bodybuilding Club.
Sura kan du göra på häktet.
Fast så sura kan de inte vara.
Han kände sura smaker i munnen.
Han försökte spotta ut det sura.
Inga sura miner sen här på gatan.
Welanders chefer var sura på honom.
Sura människor på väg till jobbet.
John mötte kollegans något sura min.
Jag stod inte ut med mors sura andedräkt.
Krymplingens sura andedräkt slog emot Luiz.
De kan bli ganska sura och ska börja slåss.
med en mening som inleder varje Sura i Koranen.
Även från Juventus håll hördes sura röster.
Fast det var kanske inte enbart den sura doften.
Det är bara massa förpliktelser och sura miner.
Shui-Kahn svalde, fick nästan sura uppstötningar.
Palme skulle länge sura över den senares påhopp.
Hammarskjöld och Lundqvist hämtade in den sura veden.
Jag sköt ifrån mig hans sura öl och tömde min whisky.
»Sovit gott?« undrade han när han såg min sura uppsyn.
Det pågick så mycket roligt att ingen hade tid att sura.
»Poliser blir alltid sura när man inte vill tala med dem.
Hemma får man minsann hämta sitt sura automatkaffe själv.
Dina vänner är visst sura på mig för att jag stal dig.
När det går bra för oss blir en del människor nästan sura.
Winter kunde känna den sura lukten från hans otvättade kropp.
Det sista sa hon med en kall pust av den sura, stinkande doften.
Den sura smaken från hans tunga låg fortfarande kvar i hennes mun.
Den sura andedräkten.
– Sura Bodybuilding Club.
Sura kan du göra på häktet.
Fast så sura kan de inte vara.
Han kände sura smaker i munnen.
Han försökte spotta ut det sura.
Inga sura miner sen här på gatan.
Welanders chefer var sura på honom.
Sura människor på väg till jobbet.
John mötte kollegans något sura min.
Jag stod inte ut med mors sura andedräkt.
Krymplingens sura andedräkt slog emot Luiz.
De kan bli ganska sura och ska börja slåss.
med en mening som inleder varje Sura i Koranen.
Även från Juventus håll hördes sura röster.
Fast det var kanske inte enbart den sura doften.
Det är bara massa förpliktelser och sura miner.
Shui-Kahn svalde, fick nästan sura uppstötningar.
Palme skulle länge sura över den senares påhopp.
Hammarskjöld och Lundqvist hämtade in den sura veden.
Jag sköt ifrån mig hans sura öl och tömde min whisky.
»Sovit gott?« undrade han när han såg min sura uppsyn.
Det pågick så mycket roligt att ingen hade tid att sura.
»Poliser blir alltid sura när man inte vill tala med dem.
Hemma får man minsann hämta sitt sura automatkaffe själv.
Dina vänner är visst sura på mig för att jag stal dig.
När det går bra för oss blir en del människor nästan sura.
Winter kunde känna den sura lukten från hans otvättade kropp.
Det sista sa hon med en kall pust av den sura, stinkande doften.
Den sura smaken från hans tunga låg fortfarande kvar i hennes mun.
I’m sure Mrs.
To be sure, I did so.
Gå hem din sure mokke a.
I’m sure I daren’t.
This looks strange, sure.
Are you quite sure? I askt.
”Sure, vem vill du prata med?”.
But it’s sure nice talking to you.
– Sure, du verkar klara dig svinbra.
He’ll sure send me to the Workhouse.
»Och du hade lyssnat? Sure, Malin, sure.
For I am sure that there is Peril in his Plan.
I’m sure Fanny will agree, won’t you, Dear?.
– Sure, säger han och slår igen dörren bakom dem.
I’m sure I don’t remember the Rest proper, Sir….
– Sure, det är lika bra att du sköter det här, Magnus.
I’m sure I’m very sorry, Sir, says she, all humbly.
And you are sure ’twas your Step-Father? Horatio askt.
He’s for real, that’s for sure – just like you and me.
I was still not sure my Reason was sufficient to grasp ’em all.
”I’m sure it is, we have checked passenger numbers and …”.
O there are stronger Things in Life than Reason; of that I am sure.
»And you are sure that this is the missing Alice from Singapore?«.
Most, to be sure, will not rape or murder; only the Brutes will do so.
But I made sure to slip the Garter on my Thigh as I undress’d for Bed.
What a Wench! Sure all the Tales of Rackham’s Daring were her own Doing.
He neigh’d in sympathy; sure there was a more than verbal Bond betwixt us.
But sure, he could no more curb his Pen than a Nightingale can curb his Song.
Worsen ser ut lite som om den skulle vilja mumla ”sure att du inte gjorde”.
His Answer came upon the Morrow, and sure enough, nosy Kate fetch’d it for me.
Where’s the Virtue in Continence, me Boy? We pass this Way but once, to be sure.
To be sure, I did so.
Gå hem din sure mokke a.
I’m sure I daren’t.
This looks strange, sure.
Are you quite sure? I askt.
”Sure, vem vill du prata med?”.
But it’s sure nice talking to you.
– Sure, du verkar klara dig svinbra.
He’ll sure send me to the Workhouse.
»Och du hade lyssnat? Sure, Malin, sure.
For I am sure that there is Peril in his Plan.
I’m sure Fanny will agree, won’t you, Dear?.
– Sure, säger han och slår igen dörren bakom dem.
I’m sure I don’t remember the Rest proper, Sir….
– Sure, det är lika bra att du sköter det här, Magnus.
I’m sure I’m very sorry, Sir, says she, all humbly.
And you are sure ’twas your Step-Father? Horatio askt.
He’s for real, that’s for sure – just like you and me.
I was still not sure my Reason was sufficient to grasp ’em all.
”I’m sure it is, we have checked passenger numbers and …”.
O there are stronger Things in Life than Reason; of that I am sure.
»And you are sure that this is the missing Alice from Singapore?«.
Most, to be sure, will not rape or murder; only the Brutes will do so.
But I made sure to slip the Garter on my Thigh as I undress’d for Bed.
What a Wench! Sure all the Tales of Rackham’s Daring were her own Doing.
He neigh’d in sympathy; sure there was a more than verbal Bond betwixt us.
But sure, he could no more curb his Pen than a Nightingale can curb his Song.
Worsen ser ut lite som om den skulle vilja mumla ”sure att du inte gjorde”.
His Answer came upon the Morrow, and sure enough, nosy Kate fetch’d it for me.
Where’s the Virtue in Continence, me Boy? We pass this Way but once, to be sure.
Det var surt.
Sött och surt.
Folk glodde surt.
Surt och instängt.
Han såg surt på mig.
Det luktade lite surt.
”Jaha”, sa jag surt.
Usch, det smakar surt.
Ove stirrar surt på den.
"Vad tror du?" sa jag surt.
Anne tittade surt på honom.
Carl nickade surt mot killen.
Pappan tittade surt tillbaka.
Det luktar lite surt i porten.
Polischef Porter skrattade surt.
Duktig ponke, tänkte Karin surt.
Den andre stirrade surt på honom.
Till och med hans öl smakade surt.
– Vad vill du? upprepade han surt.
Den lilla underläppen plutade surt.
– Inte jag heller, muttrar Ove surt.
– Spelar ingen roll, sa Gerhard surt.
Det smakade surt som av spyor i munnen.
”Ingenting”, svarade Bruno lika surt.
Lugna ner dig för fan, tänkte han surt.
Kvinnan svarade surt efter några sekunder.
”Tror du inte jag vet det?” sa jag surt.
Jag såg surt på henne och hämtade en kopp.
”Är du riktigt nykter?” sa Heppling surt.
Jag vet att det här låter som surt sa räven.
Han satte sig upp igen och glodde surt på Katz.
Sött och surt.
Folk glodde surt.
Surt och instängt.
Han såg surt på mig.
Det luktade lite surt.
”Jaha”, sa jag surt.
Usch, det smakar surt.
Ove stirrar surt på den.
"Vad tror du?" sa jag surt.
Anne tittade surt på honom.
Carl nickade surt mot killen.
Pappan tittade surt tillbaka.
Det luktar lite surt i porten.
Polischef Porter skrattade surt.
Duktig ponke, tänkte Karin surt.
Den andre stirrade surt på honom.
Till och med hans öl smakade surt.
– Vad vill du? upprepade han surt.
Den lilla underläppen plutade surt.
– Inte jag heller, muttrar Ove surt.
– Spelar ingen roll, sa Gerhard surt.
Det smakade surt som av spyor i munnen.
”Ingenting”, svarade Bruno lika surt.
Lugna ner dig för fan, tänkte han surt.
Kvinnan svarade surt efter några sekunder.
”Tror du inte jag vet det?” sa jag surt.
Jag såg surt på henne och hämtade en kopp.
”Är du riktigt nykter?” sa Heppling surt.
Jag vet att det här låter som surt sa räven.
Han satte sig upp igen och glodde surt på Katz.
Uggla blev sur.
– Är du sur?.
– Du ser sur ut.
Du ser så sur ut.
Munnen kändes sur.
Jag blir inte sur.
van Gaal såg sur ut.
Hon gjorde en sur min.
Jag är inte sur.
Jag gjorde en sur grimas.
Finn gjorde en sur grimas.
Plättar af sur grädde.
”Är du sur på mig?”.
Plättar, af sur grädde.
Jerker gav honom en sur blick.
Hoppas att du inte är sur.
Det är klart att han blir sur.
Och jag är bara sur hela tiden.
Inte konstigt om du var lite sur.
– Värst vad sur han var, sa jag.
De slokade nu när han såg sur ut.
e jag gammal och bara allmänt sur,.
”Han blev ordentligt sur”, sa Per.
– Jag var sur på henne, det var jag.
Vad var det med honom? Sur som ättika.
Sur i bästa fall men oftast förbannad.
– Hon blev så jävla sur, säger Katta.
En vind svepte med sig doften av sur urin.
– Jag blev sur förstås, säger Caroline.
Av någon anledning blev Ingmar Bergman sur.
Han var sur och förbannad och hade tråkigt.
– Är du sur?.
– Du ser sur ut.
Du ser så sur ut.
Munnen kändes sur.
Jag blir inte sur.
van Gaal såg sur ut.
Hon gjorde en sur min.
Jag är inte sur.
Jag gjorde en sur grimas.
Finn gjorde en sur grimas.
Plättar af sur grädde.
”Är du sur på mig?”.
Plättar, af sur grädde.
Jerker gav honom en sur blick.
Hoppas att du inte är sur.
Det är klart att han blir sur.
Och jag är bara sur hela tiden.
Inte konstigt om du var lite sur.
– Värst vad sur han var, sa jag.
De slokade nu när han såg sur ut.
e jag gammal och bara allmänt sur,.
”Han blev ordentligt sur”, sa Per.
– Jag var sur på henne, det var jag.
Vad var det med honom? Sur som ättika.
Sur i bästa fall men oftast förbannad.
– Hon blev så jävla sur, säger Katta.
En vind svepte med sig doften av sur urin.
– Jag blev sur förstås, säger Caroline.
Av någon anledning blev Ingmar Bergman sur.
Han var sur och förbannad och hade tråkigt.