Exempelmeningar

Välj språk och skriv in ett ord för att få exempel på hur man använder det i en mening.

svenska   engelska

översätta i en mening

Jag kan översätta dem.
Mrado bad honom översätta.
Det behöver du inte översätta.
Men jag blir tvungen att översätta.
Jag hittar ingen ny bok att översätta.
Han kunde hjälpa henne att översätta.
”Vill du att jag ska översätta det?”.
Tanken är inte svår att översätta i bilder.
Letar på måfå efter böcker att översätta.
Väntade spänt på att Said skulle översätta.
Tolken Nina Velani ska översätta Maradonas svar.
Översätt inte något som inte går att översätta.
Jag har låtit översätta det till både tyska och svenska.
– Ursäkta mig, sa hon, jag måste översätta för min man.
svårare att vidta än att t ex översätta och skicka ut in-.
Det finns två huvudmodeller för att översätta röster till.
Bland annat genom att översätta vad Hankes-Drielsma hade sagt.
Jag behöver ha dig i närheten så att du kan översätta åt oss.
Eftersom Knutas hade svårt med engelskan fick Fogestam översätta.
Jag förstår en del av det han säger, resten får tolken översätta.
Kan du inte bara vara hygglig och översätta den här jäkla texten?.
”Är det nån som kan översätta?” sa Halders och såg sig om i rummet.
Det fanns säkert någon i huset som kunde översätta deras harklande språk.
Melika verkade inte prata svenska alls och Shibeka skulle tydligen översätta.
Jag försökte ignorera priserna och koncentrera mig på att översätta franskan.
Jag behöver etablera relationer, översätta, sätta bakgrunden, presentera källdata.
Ingenjörens röra hade varit svår för Nombeko att översätta även om hon försökt.
Desperat har jag letat efter böcker och artiklar att översätta, men utbudet är fattigt.
Kan du översätta det för Pieter?» Orden bara forsade ur mig och jag kunde inte hejda dem.
Lucrezia, i sin tur, bad Bembo att översätta en av hennes spans ka sonetter till italienska:.
Ynglingen stod tyst en stund och tycktes översätta det den lille mannen just sagt till svenska.
En av böckerna som vi översatt.
226–227) är översatt av Mario Grut.
Redigerad och översatt av Geoffrey Parker.
”Filmreplik, dikt, översatt låt”, sa han.
Hegel: Philosophy of Right, översatt med noter av T.
”Hur snart kan vi få det översatt?” undrade Palm.
Historien om Pinocchio blev tidigt översatt till ….
Hade jag översatt fel? Ja, det var precis vad jag gjort.
Lars Forssell har översatt Agnès monolog i Hustruskolan (s.
”Är det något mer du har översatt fel tror du, Peggy?”.
Khadaffi är tyst en lång stund sedan tolken översatt frågan.
Khadaffi är tyst en lång stund, sedan tolken översatt frågan.
The Writings of the Young Marx, översatt och redigerad av Lloyd D.
– Kan du få det här översatt? sa hon och pekade på tatueringen.
Vår norske kollega har översatt brevet vi hittade i Ingers lägenhet.
Ur översatt vittnesmål av Agid Atroshi inför polisen i Dahouk, norra Irak.
Ur översatt vittnesmål av Rezkar Atroshi inför polisen i Dahouk, norra Irak.
Gesa Markusson tar fram ett estniskt kollektivavtal som hon har fått översatt.
Citerat efter The Writings of the Young Marx, översatt och redigerad av Lloyd D.
Ida Andersen som har översatt delar ur Ne Valeva La Pena av Armando Spataro åt mig.
Rätt översatt talar den apostoliska trosbekännelsen om »köttets uppståndelse«.
Ordagrant översatt sa de något i stil med att jag kunde ta batongen och köra upp i.
Följande citat är översatt från serbiska och saxat från den utskrivna texten av samtalet:.
Ur översatt vittnesmål av Fatima Atroshi inför domstolen för kriminalbrott i Dahouk, norra Irak.
Åtminstone den första av dem, från 1994, finns översatt till svenska, under titeln Våga hoppas.
Ur översatt vittnesmål av Shivan Atroshi, yngre bror till Agid, inför polisen i Dahouk, norra Irak.
Ur översatt vittnesmål av Dakhasz Atroshi, äldre bror till Agid, inför polisen i Dahouk, norra Irak.
33 Jan Myrdal i förordet till Denis Diderots roman Jakob fatalisten, översatt av David Sprengel (nyutg.
Ur översatt vittnesmål av Fatima Atroshi, född 1963, inför undersökningsdomaren i Dahouk, norra Irak.
För ovanlighetens skull hade översättaren både översatt det tehandlaren sa och det tolken sa i undertexterna.
Utdrag ur översatt vittnesförhör med Agid Atroshis bror Dakhasz, född 1951, inför polisen i Dahouk, norra Irak.
300) är översatta av Gunilla Anderman.
Protokollen är översatta från arabiska.
Coltranes Classic album är översatta av författaren.
De redovisades översatta från arabiska vid rättegångarna i Sverige.
Protokollen från Dahouk är mer kortfattade samt översatta från arabiska.
De finska manövrarna framgår av Kekkonens till svenska översatta brev och Koivistos essäbok Grannar.
Håkan Nesser har gett ut ett tjugofemtal böcker på lika många år, översatta till lika många språk.
Han tillhörde sedan tidigare en av de mer uppmärksammade historikerna i Frankrike, med ett tiotal översatta titlar.
Han hade googlat och hittat en sida som hette Lexikon 24, där man kunde få ord och meningar översatta från spanska till svenska.
Han hörde Mario säga några korta meningar och förstod att hans ord blev översatta till engelska, en inte helt oangenäm känsla.
Alla papper från rättegången i Dahouk hade blivit översatta från arabiska, och de svenska poliserna hade sett att mamma hade vittnat falskt.
”Världen förändras …” Drottning Kristinas maximer finns i Drottning Kristina – Maximer, utgivna och översatta av Sven Stolpe, Stockholm 1959.
Jag kunde förstås inte läsa vad det stod på etiketterna, och inte ens de översatta betydde något för mig, så jag var redo att smaka och pröva allt.
Till en början tävlade han med mer framgångsrika utgivare av översatta rövarromaner som Lindh i Örebro och tändsticksbröderna Lundströms pappa i Jönköping.
Katri hade skrivit i brev som var översatta till svenska från finska av en tolk att min bror hade svåra alkoholproblem, så det kom inte som en överraskning att han var dålig.
Att det rörde sig om översatta verk berodde på att de saknade patent- eller upphovsskydd och därför var gratis att reproducera, till förtret för både dem och deras svenska kolleger.
”Denna oemotståndliga kombination av utopisk trosvisshet, moralisk lidelse, skarp analys och – inte minst – en diskret litterär vältalighet skulle till sist bli artonhundratalets kanske bäst kända och säkerligen mest översatta pamflett”, skrev Eric Hobsbawm beundrande.
Bell skaffade sig också en bokhylla och fyllde den med de böcker hon fört med sig: franska kärleksromaner, Shakespeares arbeten, översatta kriminalberättelser i grälla och sensationsutlovande omslag, teosofi, reseskildringar från Indien, en brokig blandning, som slukades av en kvinna, vilken icke hade ro ens när hon läste.
Den blonde översatte.
Abed var med och översatte.
Den lilla kvinnan översatte.
– Gåsen, översatte Nombeko.
”Den där”, översatte Nowak.
Macdonald översatte till skotska.
Tolken översatte och fick ett svar.
”Bara en gång”, översatte Peggy.
Han vände sig mot Said, som översatte.
Arnaud översatte: Han visste inga namn.
Pappa översatte inte, hon förstod ändå.
Latinon översatte ändå: Jag ger mig av.
Dessutom översatte jag texter till engelska.
”Hon är säker på det”, översatte Peggy.
Jag köpte faktiskt artikeln och översatte den.
Arnaud stod kvar i dörröppningen och översatte.
”Du översatte inte allt han sa, varför det?”.
Om de döda intet som inte är gott, översatte han.
”För att få ett bättre liv”, översatte Stefan.
”Jag har svikit dem”, sa han och Arnaud översatte.
»Månghemsk« som en svensk journalist översatte det.
Mannen tittade på Nimu som översatte till thailändska.
Med sina eminenta tyskkunskaper översatte han Nietzsche.
Stefan Wallner översatte och Terese slappnade av en aning.
Han översatte orden på dörren och sa: Ljus från ljus.
Tolken översatte och Dragan skakade på huvudet och svarade.
Arnaud översatte, fortare och fortare när Salif kom igång.
Jag läste texten en gång till medan jag översatte i huvudet.
Han kan minnas det förflutna, översatte Winter för sig själv.
Jag översatte det han hade sagt och översatte det en gång till.
”Hon säger att hennes bror är hemskt gammal”, översatte Auma.
– Mamma, översätt inte.
– Ska jag? viskade hon och förde darrande pekaren till översätt.
”Jag stoppade in det i ”Google översätt” och fick till slut napp.
Men översätt nu och säg att jag är tacksam för den levande historieberättelsen.
Men översätt nu och säg att jag tagit till mig statsministerns och fröken Nombekos ord samt att jag har politiskt omdöme nog att skilja dem åt.
Jag översätter ordagrant nu.
– Jag översätter till svenska.
Jasminca översätter direkt vid bordet.
Men hon översätter inte det för de andra.
Mille översätter ett av sina egna meddelanden:.
Någon på en nyhetsbyrå översätter delar av Ah-.
I över en timma pratar Ludmila och tolken översätter.
Ibland när jag översätter är det som om jag skrivit texten själv.
Om man översätter bokstäver till siffror får man fram olika nummer.
) tror att Huntington talar till dem och översätter till och med honom.
Tolken, som avbryter och översätter, gör också att kontakten blir sämre.
»Han översätter allt vad domaren läser upp när han förkunnar ditt straff.
Så här står det, och jag översätter själv från det engelska originalet:.
Om jag översätter det där så ville Hugo att du skulle undersöka vem som mördat Jozef.
Songül översätter löpande hela konversationen för de båda poliserna som är i rummet.
En del gör det på andra språk och har en liten gumma som översätter i en annan mikrofon.
Han muttrar något otydligt som tolken inte översätter, och fortsätter att stirra in i väggen.
När hon sedan förstår, översätter hon snabbt, men får ingen respons från mannen på bristen.
Medan tolken översätter sneglar Rödo försiktigt mot Valle som behåller blicken fäst vid golvet.
I mitten av 1700-talet sitter Denis Diderot på slottet Vincennes och översätter Sokrates försvarstal.
De förstår allt jag säger och om jag tappar bort mig på engelska fyller de i och översätter själva.
Jasminca sitter redan och översätter det som Therese tror är korrespondens mellan olika familjemedlemmar.
Parallellt skriver jag på Stefan Jarl-boken, översätter och producerar artiklar och skriver på en ny roman.
Valle tittar uppfordrande på tolken som backar ett steg bort från honom och lågmält översätter till polska.
På persiska låter det inte som när man översätter det till engelska, som att han vill döda sex miljoner judar.
svarade han: När han sade det på farsi så lät det betydligt dunklare än när man översätter det till engelska.
Ja, vi översätter mestadels från tyska till svenska även om vi inte motsätter oss uppdrag från svenska till tyska.
Rödo väntar medan tolken översätter och lyssnar till en upprörd ordström från den misstänkte, på polska antar han.
Jag översätter själv rysk litteratur och skulle vilja veta vad ni får i honorar? Jag vill ju inte lägga mig för lågt.
– Det finns olika versioner med olika mycket minne, översätter Jimmy för Ove som om han var tolk på immigrationsmyndigheten.
När tolken översätter visar Jerzy Mienasiewich inte med en min att han förstått eller att han tänker följa med någonstans.